夕次盱眙县翻译及赏析 夕次盱眙县原文翻译及赏析

教育百科2022-03-21 13:01:48未知

夕次盱眙县翻译及赏析 夕次盱眙县原文翻译及赏析

  将帆落下留宿在淮水岸边的小镇,小舫停靠在孤零零的旅驿旁边。突然起了大风,江上的波浪浩浩荡荡,太阳落下,夜色苍黑,山昏城暗人们都回家安憩。月亮照着芦洲,雁群也落下栖息。夜晚十分孤独,使我不禁想起长安,听到岸上的钟声我又怎么能入睡?这首诗寓情于景,表现出了作者的思乡之情和远在他乡的愁绪。

夕次盱眙县翻译及赏析 夕次盱眙县原文翻译及赏析

  《夕次盱眙县》

  唐·韦应物

  落帆逗淮镇,停舫临孤驿。

  浩浩风起波,冥冥日沉夕。

  人归山郭暗,雁下芦洲白。

  独夜忆秦关,听钟未眠客。

  赏析

  诗的前四句写了作者因为路途风波,而不得不停下在孤驿休息,后四句则是写夜幕降临,作者难以入睡,想念家乡。本诗用旷野苍凉凄清的夜景将诗人羁旅的愁思烘托得十分感人,寓情于景,情景交融,将诗人的思乡之情表达得淋漓尽致。

夕次盱眙县翻译及赏析 夕次盱眙县原文翻译及赏析

  作者简介

  韦应物是中国唐代诗人,文昌右相韦待价曾孙,汉族。韦应物曾经出任过苏州刺史,所以世人也称他为“韦苏州”。韦应物的诗风恬淡高远,善于写景和描写隐逸生活,代表作有《秋夜寄邱员外》、《寺居独夜寄崔主簿》、《东郊》等。

  韦应物作品

  1、《滁州西涧》

  独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。

  春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

  2、《春思》

  野花如雪绕江城,坐见年芳忆帝京。

  阊阖晓开凝碧树,曾陪鸳鹭听流莺。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看