险躁则不能治性的治 诫子书翻译中心思想

教育百科2022-03-22 03:03:33佚名

险躁则不能治性的治  诫子书翻译中心思想

  《诫子书》诸葛亮,中的“险躁则不能治性”的治是修身、陶冶的意思,全句意思是:冒险草率、急燥不安就不能陶冶性情。

险躁则不能治性的治  诫子书翻译中心思想

  《诫子书》

  两汉·诸葛亮

  夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

险躁则不能治性的治  诫子书翻译中心思想

  译文

  有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草率、急燥不安就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?

险躁则不能治性的治  诫子书翻译中心思想

  创作背景

  这篇文章当作于蜀汉建兴十二年(234年),是诸葛亮晚年写给他八岁的儿子诸葛瞻的一封家书。诸葛亮一生为国,鞠躬尽瘁,死而后已。他为了蜀汉国家事业日夜操劳,顾不上亲自教育儿子,于是写下这篇书信告诫诸葛瞻。

险躁则不能治性的治  诫子书翻译中心思想

  《诫子书》中心思想

  文章概括了做人治学的经验,劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看