小重山赏析 小重山岳飞古诗翻译

教育百科2022-04-05 05:03:19佚名

小重山赏析  小重山岳飞古诗翻译

  词的上阕写深夜梦回的押郁心情,可以看出作者岳飞壮志难伸的孤愤之情;下阕写收复失地受阻、心事无人理解的苦闷,全文表达了作者隐忧时事的爱国情怀。

小重山赏析  小重山岳飞古诗翻译

  《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》

  宋·岳飞

  昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。

  白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听。

  译文:

  昨天秋夜的蟋蟀止不住的鸣叫声将我从遥远的梦境中惊醒,已是三更时分。起来独自绕着台阶踽踽行。四周静悄悄没有人声,帘外一轮淡月正朦胧。

  为国建功留青史,未老已白头。家乡的山上松竹已长大变老,无奈议和声起、阻断了归程。想把满腹心事付与瑶琴弹一曲。可高山流水知音稀,纵然琴弦弹断,又有谁来听?

小重山赏析  小重山岳飞古诗翻译

  赏析:

  《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》是南宋抗金将领岳飞的词作。词的上阕写深夜梦回的押郁心情。寒蛩的鸣叫,蒙胧的月色;梦回三更,独绕阶行。时间、景色、环境、行动。含蓄曲折、情景交融。三更不寐、绕阶独行,以及隔帘望空中朦胧月色,可以看出他壮志难伸的孤愤之情。下阕写壮志受阻,首句直伸心志。二三句以“旧山松竹老”喻故乡中原盼归人老和作者急欲杀回故乡,收复中原的心情。作者用曲折含蓄之笔,顿挫出之。“欲将”三句,以“高山流水”、知音难觅的比喻,抒写抗金主张。曲高和寡的郁闷、忧愤心情。全词沉郁低徊、曲折含婉、抑扬顿挫、比喻蕴蓄、情景交织,有很高的艺术境地。

小重山赏析  小重山岳飞古诗翻译

  岳飞简介

  南宋时期,汤阴县岳飞自幼由母亲悉心教导,习文练武,一心报效国家。岳飞从戎,岳母于其背刺以“精忠报国”四字训诫。金国鞑子入侵,岳飞主战,却被奸臣张邦昌所阻。金国大将金兀术再度进攻,掳走康王二帝。岳飞领军出击,在朱仙镇围住金兵。汉奸秦桧被金人收买,下十二道金牌召岳飞回国,将其下狱。岳飞含冤而死。

本文标签: ,小重山赏析  ,小重山翻译  ,岳飞  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看