洛阳陌李白的古诗的意思(洛阳陌李白翻译)

教育百科2023-03-04 22:22:46佚名

洛阳陌李白的古诗的意思(洛阳陌李白翻译)

1、译文

那个面白如玉的是谁家的少年郎?他已回车过了天津桥。

在城东的大道上看花,惊动得洛阳人都来看他。

2、赏析

全诗语言率直自然,确实是“清水芙蓉”,间接地写城东桃李花美,熙熙攘攘,观赏人多。虽然诗中没有具体描绘“白玉郎”的美貌,而是写白玉郎在东陌看花时惊动了洛阳人,以此赞美洛阳的春景和游人的热闹景象,令人流连忘返,通过“谁家郎”的春风得意与诗人作鲜明对比,隐隐流露出诗人壮志难酬、怀才不遇的凄凉。

3、原文

白玉谁家郎,回车渡天津。

看花东陌上,惊动洛阳人。

本文标签: ,洛阳  ,翻译  ,古诗  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看