口当这个字是不存在的,1989年的《现代汉语字典》,里面介绍的叮当是现在的用法,没有那个口字旁的“当”,这说明在官方文字中确实是叮当。DingDang打出来的基本都是叮当或者叮叮当当,没有那个口字旁的“当”。
当这个字简体、繁体就是上面说的两种,这都是规范存在的,而口字旁的“当”大众也确实见过,因为主要来源于动画片和儿歌,而这两个传播实际上是当年港台翻译过来不规范导致的。
换句话说,口字旁的“当”当年观众看到的时候实际上就是错的,但因为先入为主了,以为真的有这个规范,现在被输入法和字典的标准教育了,才有了强烈的反差。