乡村四月的意思及翻译(乡村四月的解释翻译)

社会热点2024-04-10 18:02:25未知

乡村四月的意思及翻译(乡村四月的解释翻译)

乡村四月

[南宋]翁卷

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。

乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

乡村四月的意思及翻译(《乡村四月》古诗的意思)

翁卷生活的南宋末年,时事凋敝,朝廷暗弱,文风诗风也趋于末流。“永嘉四灵”正像当时的一股清流,为那个时代增添了不少活力。翁卷是“永嘉四灵”当中的翘楚。

翁卷一生不仕,名不见史传,但是诗歌的成就却让他在中国文学史上占据了一席之地。翁卷的诗刻意求新,走的是贾岛、姚合“苦吟”之路,“因狭出奇”。所以他的诗注重字句的锤炼和对偶用韵。翁卷的诗多咏景物,写野逸之趣,多采取白描的手法,诗风显得较为平易,简约中有一份清淡的韵味。

《乡村四月》就是一首为人所熟知诗。虽然只有寥寥数字,却是句句传神。四句读罢总能让人想起范成大的《四时田园杂兴》。笔调同样清新,田园风光同样旖旎,也同样表达了作者对乡村生活的热爱。

“绿遍山原白满川,子规声里雨如烟”,“绿”和“白”的对比,比出了明丽动人的江南水乡。那“绿”的是葱茏的草木,那“白”的是潋滟的水光。绿树成荫,水天一色,梅雨江南,子规催耕。这布谷鸟的叫声不只是在夏日里各处飞叫催促农事,它还为这别致的夏忙时节增添了无限生机。这起手两句借景入手动静结合,养眼动心。山源绿树,水郭山村就在那里,静静地在那里。子规飞叫,细雨飘洒就活在那里,生生不息。热心且勤劳的布谷鸟叫来了山源绿,叫来了白漫川,叫来了插秧的农时。

“乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田”,民以食为天,江南的初夏养蚕弄桑,耘田插秧,为了衣食,家家户户都在不停忙碌。诗人不说江南四月的乡村都很忙,而是说“闲人少”。一定是经过诗人深思熟虑,推敲琢磨后才把这农忙的初夏四月写的这么从容恬淡,意趣盎然。

采桑的采桑,喂蚕的喂蚕,运苗的运苗,插秧的插秧,有条不紊,节奏井然,子规啼鸣,白发垂髫,笑语嫣然。这是一曲欢快明丽的田园和谐奏鸣曲。再配以绿野白川,远山流云,这是多么安闲自在的乡野生活啊!也只有这种安闲自在的生活才能给翁卷一点点残存的慰藉,才能给翁卷在这个多事之秋的南宋末年以活下去的勇气和理由。

这首明白如话的诗,不仅给了我们视觉听觉上最美好的享受,不仅盛赞江南四月的自然之美和劳动之美,还塑造和赞扬了古代社会真正的劳动人民形象。

本站发布的相关文章已登记【鲸版权】未经许可不得转载!否则本站有权进行维权!

本文标签: ,[db:关键词]  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看