与梦得沽酒闲饮且约后期翻译 与梦得沽酒闲饮且约后期译文

社会热点2024-04-14 09:03:13未知

与梦得沽酒闲饮且约后期翻译 与梦得沽酒闲饮且约后期译文

与梦得沽酒闲饮且约后期翻译(与梦得沽酒闲饮且约后期赏析)

创作背景:

作者白居易晚年和刘禹锡交往甚密,唱和齐名,世称“刘白”。唐文宗开成二年(837年),白居易和刘禹锡同在洛阳,政治上共遭冷遇,使两位挚友更为心心相印。如今年近古稀,相对痛饮,联想到少时的“不忧生计”,不禁感慨万端。二人相约饮酒时白居易便创作了此诗。白居易简介:

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

与梦得沽酒闲饮且约后期注释:

少时犹不忧生计,老后谁能惜酒钱?少年时尚不知为生计而忧虑,到老来谁还痛惜这几个酒钱?犹:还,尚且。

共把十千沽一斗,相看七十欠三年。你我争拿十千钱买一斗好酒,醉眼相看都已七十只差三年。十千:十千钱,言酒价之高以示尽情豪饮。七十欠三年:诗人白居易、刘禹锡都生于772年,写此诗时两人都六十七岁。

闲征雅令穷经史,醉听清吟胜管弦(xián)。闲来征求酒令穷搜经书史籍,酒醉聆听吟咏胜过领略管弦。征:征引,指行酒令的动作。雅令:高雅的酒令,自唐以来盛行于士大夫间的一种饮酒游戏。穷:寻根究源。经史:满腹的经论才学。清吟:清雅的吟唱诗句。

更待菊黄家酿(niàng)熟,共君一醉一陶(táo)然。待到菊花黄时自家的酒酿熟,我再与你一醉方休共乐陶然。菊黄:指菊花盛开的时候,通常指重阳节。家酿:家中自己酿的酒。陶然:形容闲适欢乐的样子。

白居易的主要作品有:

忆江南·江南好、草 / 赋得古原草送别、池上、钱塘湖春行、浪淘沙·白浪茫茫与海连、暮江吟、问刘十九、鸟、琴茶、池上二绝、浪淘沙·借问江潮与海水、寒食野望吟、与元九书、春题湖上、长恨歌、夜筝、邯郸冬至夜思家、夜雨、观刈麦、舟中读元九诗、后宫词、宴散、卖炭翁、放言五首·其三、采莲曲、梦微之、望驿台、醉赠刘二十八使君、春词、寒闺怨等。

本文结束,喜欢的朋友们请点赞。

本站发布的相关文章已登记【鲸版权】未经许可不得转载!否则本站有权进行维权!
本文标签: ,[db:关键词]  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看